Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 55 / 1 Review / 18 Aug 2013 at 03:18

2aqua2
2aqua2 55
English

US
That is fine. I got it.
But if the item is in good condition with few scratches, I will just take it.
Please tell me more about this stuff.

For the product Korg Micropiano, do u have Arabic and English manuals along with it?

Japanese

US

それで良いです。分かりました。
もし傷がほとんどなく商品の状態が良ければ、それを受け取ります。
この件についてもっと詳細を教えて下さい。

コルグのmicroPIANO(Korg Micropiano)に関してですが、アラビア語と英語のマニュアルがついていますか?

Reviews ( 1 )

honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ 18 Aug 2013 at 04:50

original
US

それで良いです。分かりました。
もし傷がほとんどなく商品の状態が良ければ、それを受け取ります。
この件についてもっと詳細を教えて下さい。

コルグのmicroPIANO(Korg Micropiano)に関してですが、アラビア語と英語のマニュアルがついていますか?

corrected
US

それで良いです。分かりました。
商品の状態が良く、数箇所の傷があるくらいなら、それを受け取ります。
この件についてもっと詳細を教えて下さい。

コルグのmicroPIANO(Korg Micropiano)に関してですが、アラビア語と英語のマニュアルがついていますか?

「with few scratches」と書いてあったので、「数箇所の傷があっても」と書き直しました。

2aqua2 2aqua2 18 Aug 2013 at 12:10

レビューありがとうございます。

Add Comment