Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Aug 2013 at 15:32

Japanese

本品に含まれる○○は美しく健康的に痩せるため選び抜かれた食材であり、とても栄養バランスに優れています。
これらの食材は食物繊維やB1.B2.B3.B12B6.b7.Cなどのビタミンや鉄、銅、Ca、K、Mg、亜鉛、ナトリウム、葉酸、パントテン酸などの数多くのミネラル、グルタミン酸やすべての必須アミノ酸、オメガ3、ポリフェノールなどの抗酸化物質、コリン、カロチン、オリゴ糖を含む天然食材です。

English

The ○○ included in this product are well-chosen ingredients for losing weight beautifully and healthfully, and are much superior in nutrient balance.
These are natural ingredients including dietary fiber; Vitamins(B1, B2, B3, B12, B6, B7, C and so on); minerals such as iron, copper, calcium, potassium, magnesium, zinc, sodium, folic acid,and pantothenic acid; all essential acids such as glutamic acid; anti-oxidative substances such as omega 3-fat, and polyphenol; cholin; carotene; and oligosaccharide.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.