Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 1 Review / 15 Aug 2013 at 17:08

yuukin
yuukin 58 2012年から2013年にかけて1年間サンフランシスコに留学。 帰国後よ...
English

So you mean that the correct picture is the one that you attached with your email, right?
If yes, i buy the correct item so pls send the shipment to me.
For the shipment, PLS SEND BY THE REGISTERED MAIL ONLY and declare the value only 8,000 Yen.
I will be responsible for all risks, damange, or lost.
Pls do not send by the EMS.
BTW, when will you finish your vacation?

Japanese

つまり正しい写真はあなたが送ってくれたメールに添付されているものという事ですよね?
もしそうでしたら、その写真の商品を購入したいので発送をお願いします。
発送に関しまして、書留郵便のみで申告額は8,000円として下さい。
荷物の破損や紛失等に関しましては私が責任を持ちます。
EMSでは発送しないようお願いします。
ところで、あなたの夏休みはいつまでですか?

Reviews ( 1 )

yuko_kubodera rated this translation result as ★★★★★ 18 Apr 2014 at 22:43

とても自然な日本語になっていると思いました。

Add Comment
Additional info: タイの方とのやりとりです。"PLS SEND BY THE REGISTERED MAIL"の、Plsとはpleaseを省略した表記でしょうか?それともタイ国内での郵送形態か何かでしょうか? 不明点の多い依頼で恐縮ですが何卒よろしくお願いいたします。