Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Aug 2013 at 16:45
Japanese
件名「支払後について」
こんにちは。
こちらのサービスを前回初めて利用させて頂いたのですが、支払後、商品が無事配送されているかどうかの確認をしたいのですが、どの様に調べさせて頂いたらいいのでしょうか?
取引詳細のページに反映されるのでしょうか?それとも、配送完了等のメールを頂けるのでしょうか?
お忙しい中恐縮ですが、ご返答お待ちしております。
English
Subject 「Regarding after the payment」
Hello
It was my first time to use the system last time. I wanted to know whether the products were successfully delivered after the payment, and if so, how would I check it?
Is it show on the transaction details page, or will there be an email sent to confirm the delivery completion?
I am sorry to bother you on such a busy time, but I am patiently waiting for your reply.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
先日、アメリカの決済サービスの「amazon payment」を初めて利用したのですが、支払後の配送状況などを確認したいので、問い合わせる事にいたしました。
その問い合わせ文です。
宜しくお願い致します。
その問い合わせ文です。
宜しくお願い致します。