Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 58 / 0 Reviews / 09 Aug 2013 at 13:56
5 things I wish I knew before 500 Startups
All set to join a world-class technology accelerator? Hear five key lessons from 500 Startups alumnus GreenGar.
Truong Thanh Thuy is the co-founder of GreenGar, the creator of real-time collaborative application Whiteboard. She is a 500 Startups alumnus and spends her time between San Francisco and Ho Chi Minh City. Follow her on Twitter at @thuymuoi.
There are tons of things that I learned throughout my time at 500 startups. However, these are the five things that I wish I knew better.
500の新規事業立ち上げ前に知っておきたかった5つのこと
世界基準の技術を加速させるために必要な全てのこと?GreenGarで働いていた500の新規事業を行った人の5つの鍵となるレッスンを紹介しよう。
Trying Thanh ThuyはGreenGarの共同創始者である。彼女は、Whiteboardというリアルタイムとつなげるアプリの製作者である。彼女は500の新規事業を行い、サンフランシスコとホーチミンで生活している。 Twitterで彼女をフォローしてみるといい。@thuymuoi
500の新規事業を通してかなりたくさんのことを学んだ。しかし、もっと知っておけば良かったことが5つある。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。