Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 09 Aug 2013 at 11:15

linaaaa241
linaaaa241 61 中国青島出身。 2001年 青島大学 日本語学部入学 2005年 青島...
Japanese

もしシミなどが気になる場合はコンシーラーのようにトントンと叩き込むようにするとすると目立たなりますよ。

これまで使ったBBクリームの中にはテクスチャーが固かったり、色がグレーっぽく浮くのが気になったりするものがありましたが、これは伸びもよいし、色も浮かないですね。
そこも気に入っているポイントです。

あとやっぱり、このEvangelistBBクリームのすごいのは
何時間か経っても崩れず潤ってることです。
やっぱりプラセンタやEGFの効果じゃないでしょうか。

Chinese (Simplified)

如果有暗斑等在意的地方,可以像用遮盖霜时一样轻轻拍打,这样就不再明显了。

之前使用的BB霜要么纹理太硬,要么颜色偏灰不自然,但这款非常容易抹开,而且颜色也非常自然。
这也是我喜欢它的最大原因。

同时,这款EvangelistBB霜的一大特点是,
不管经历多长时间都不会走样,会一直保持皮肤湿润。
这应该是成长因子和EGF的功劳吧。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.