Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Aug 2013 at 11:30

English

So I am going to ask you again, under what name you are selling???, you do not have to answer but it is impolite and rude to decline for the second time after I have explained in detail why I want to know.

Also, perhaps you can help me identify some of the other sellers, are they companies or just small individuals selling on the side. This is important for both of us, as I said there is a lot of int intrested people in Japan about my players so help me identify who is who so that we can have a little more understanding.

Japanese

なので、いまいちど質問します。あなたの出品者としての名前を教えてください。答えてくれる必要はありませんが、私がこれだけ説明したあとで、二度も回答しないのは、失礼だと思います。

また、他の出品者が企業なのか個人でやっているのか調べる手助けをしてくれるのではないかと思っています。説明した通り、私の商売に興味を持つ日本の顧客が多く、誰が誰であるかを知っておくのは両者にとってとても重要だからです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.