Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 55 / 1 Review / 04 Aug 2013 at 20:06
Dear yamahaya88102012,
hallo how long,is your kable?its a pair?please long of kabel in metre?mfgr
- hifi2000andreas
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
yamahaya88102012様,
こんにちは、あなたのケーブルはどれくらいの長さですか?ペアでしょうか?メーターではどれくらいの長さですか?
- hifi2000andreas
このメッセージに返信するためには、”返信”ボタンをクリックするか、あなたのEmailからご連絡ください。
Reviews ( 1 )
original
yamahaya88102012様,
こんにちは、あなたのケーブルはどれくらいの長さですか?ペアでしょうか?メーターではどれくらいの長さですか?
- hifi2000andreas
このメッセージに返信するためには、”返信”ボタンをクリックするか、あなたのEmailからご連絡ください。
corrected
yamahaya88102012様,
こんにちは、あなたのケーブルはどれくらいの長さですか? ペアでしょうか? メーターではどれくらいの長さですか? メーカーは?
- hifi2000andreas
このメッセージに返信するためには、”返信”ボタンをクリックするか、あなたのEmailからご連絡ください。
「?」「!」の後はスペースを開けたほうが読みやすいです。
This review was found appropriate by 100% of translators.
ありがとうございます。勉強になりました。