Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 1 Review / 04 Aug 2013 at 20:09

mzarco1
mzarco1 56 Hello, I am a translator/interpret...
English

Dear yamahaya88102012,

hallo how long,is your kable?its a pair?please long of kabel in metre?mfgr

- hifi2000andreas
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

Japanese

Yamahaya88102012様、

この際、お世話になります。
ケーブルは、どの位の長さなのでしょうか?
又、ペアーですか?
どうか、メートルでお答え下さい。
-hifi2000andreas
メッセージページにある「返事をする」をクリックするか、e-mailで返答して下さい。

Reviews ( 1 )

nono 61 丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門です...
nono rated this translation result as ★★★★ 04 Aug 2013 at 20:27

original
Yamahaya88102012様、

の際、お世話になります。
ケーブルは、どの位の長さなのでしょうか?
、ペアですか?
どうか、メートルでお答え下さい。
-hifi2000andreas
メッセージページにある「返事をする」をクリックするか、e-mailで返答して下さい。

corrected
yamahaya88102012様、

んにちは、お世話になります。
ケーブルは、どの位の長さなのでしょうか?
また、ペアですか?
どうか、メートルでお答え下さい。
-hifi2000andreas
メッセージページにある「返」をクリックするか、e-mailで返答して下さい。

良いと思います。

mzarco1 mzarco1 04 Aug 2013 at 21:44

有難うございます。

Add Comment