Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native German / 0 Reviews / 01 Aug 2013 at 23:52

mellowgerman
mellowgerman 53 I have been translating Video Games, ...
Japanese

申し訳ありませんが、追跡番号のない発送方法ですので、確認ができません。

今まで、数多くの取引をしてきましたが、荷物が届かなかったことは一度もありません。

ですから、あなたの国で何かトラブルがあったかもしれません。

お住まいの地域の運送会社に問い合わせてみてください。


何らかの問題があれば荷物は日本へ返送されますが、
まだこちらには届いていません。

もし、あなたの荷物がこちらに届いたら、すぐにお知らせをします。

今のところ、私にはどうすることもできません。

ご理解と協力をお願いします。

English

I am very sorry, but since it is a delivery without a tracking number I can't check it.

Until now, I have made alot of dealings, but now once did the package not arrive.
Therefore I suppose there might have been some trouble in your country.
Please check at your regions delivery company.

If there is a problem the package gets sent back to japan but nothing has arrived here yet.

If your package should arrive here I will contact you immediatly.

Right now, there is nothing I can do.

I hope for your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.