Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Aug 2013 at 09:11

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

Finally, the ICF strongly believes that clients receive real and substantive value from ACC coaches. That value rests always in the coach's complete attention to the client and what the client wishes to accomplish as well as the coach's complete support of the client's agenda. We honor each and every coach on their journey and look forward to supporting your path of growth as coach and your credentialing path within the ICF.

Japanese

世界コーチ連盟(ICF)は最終的にクライアントは准専門職認定コーチから本物で実質的なありがたみを受益すると強く信じています。受益するありがたみは、クライアントの規定した課題に対してのコーチの完璧な手助けに加えて、クライアントが何を達成することを望んでいるかに常に集中しているコーチの能力しだいです。ICFはここに集まったコーチ一人ひとりに感謝し、そしてICF参加において各コーチが成長し、より専門性の高い認定コーチ資格に挑戦することを楽しみにしています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.