Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 31 Jul 2013 at 11:58
[deleted user]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese
※3・CB116Mのキャンドルホルダーとなりますが、中のガラスにつきましては、CB116XS同様、透明のガラス(サンプルにつきましては、横に線が入っているデザインのガラスが入っておりました。)はありませんでしょか?
※4・各商品のパッケージごとに、ライフデザインコードを記載(又はステッカーで貼り付け)いただけます様お願いいたします。
上記、変更と注意事項になります。
また、完成の予定納期をご連絡いただけますでしょうか?
ご返信とインボイスをお待ちしております。
]
English
Note 3: Regarding to the inner glass for the candle holder CB116M, is there a transparent glass similar to the CB116XS? (It is with the horizontal lines used for the sample).
Note 4: Please indicate or affix the design code to each package.
Please be careful about the modifications and the cautions above.
Would you inform me an expected delivery date?
I will be waiting for your reply and the invoice.