Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 29 Jul 2013 at 00:48

tani1973
tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
English

The iPhone 5S and the new low-cost iPhone are expected to launch on Friday, September 6, according to a “very credible” source. That’s roughly two weeks earlier than the iPhone 5 went on sale last year, and it suggests Apple will announce the devices in late August.

We’re unable to vouch for the credibility of this rumor, which comes from German blog iFun — a site we’re not familiar with. But they claim the information is from a good source. Here’s the report, machine translated:

The next-generation iPhone will be according to our information on 6 September come on the market.In addition to that day, “two new types of devices” to be available – and thus are not two different color variations or memory meant.

Japanese

「信頼度の高い」情報筋によるとアイフォン5Sおよび新型・廉価版アイフォンは9月6日(金)に発売されるようです。この日は、昨年のアイフォン5の発売日よりも約2週間早いものとなり、アップルが8月下旬に新機種の発表を行うことを示唆しています。

この噂の信頼度に関して保証できません。ドイツのiFunというあまり知られていないブログから入手されたものです。ただ、彼らは信頼できる情報源からのものであると主張しています。下記に当該情報を機械翻訳したものを掲載します。

我々が入手した情報によると次世代携帯アイフォンは9月6日に発売される予定です。発売日に加え、新2機種が発売となり、カラーバリエーションやメモリーについては言及されていません。

Reviews ( 1 )

kawaii 52 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
kawaii rated this translation result as ★★★★★ 29 Jul 2013 at 16:01

original
「信頼度の高い」情報筋によるとアイフォン5Sおよび新型・廉価版アイフォンは9月6日(金)に発売されるようです。この日は、昨年のアイフォン5の発売日よりも約2週間早いものとなり、アップルが8月下旬に新機種の発表を行うことを示唆しています。

この噂の信頼度に関して保証できません。ドイツのiFunというあまり知られていないブログから入手されたものです。ただ、彼らは信頼できる情報源からのものであると主張しています。下記に当該情報を機械翻訳したものを掲載します。

我々が入手した情報によると次世代携帯アイフォンは9月6日に発売される予定です。発売日に加え、新2機種が発売となり、カラーバリエーションやメモリーについては言及されていません。

corrected
「信頼度の高い」情報筋によるとアイフォン5Sおよび新型・廉価版アイフォンは9月6日(金)に発売されるようです。この日は、昨年のアイフォン5の発売日よりも約2週間早いものとなり、アップルが8月下旬に新機種の発表を行うことを示唆しています。

この噂の信頼度に関して保証できません。ドイツのiFunというあまり知られていないブログから入手されたものです。ただ、彼らは信頼できる情報源からのものであると主張しています。下記に当該情報を機械翻訳したものを掲載します。

我々が入手した情報によると次世代携帯アイフォンは9月6日に発売される予定です。この発売日に加え、新2機種が発売となり、カラーバリエーションやメモリーについては言及されていません。

良い翻訳だと思います。

tani1973 tani1973 29 Jul 2013 at 22:16

Thank you very much!!

Add Comment
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.cultofmac.com/237366/iphone-5s-new-low-cost-iphone-to-launch-on-september-6-rumor/