Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 63 / Native English / 1 Review / 28 Jul 2013 at 20:37

fuyunoriviera
fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
Japanese

またビデオができたら見せて下さい!
私も本当にあなたと、長いお付き合いができたらと思っています。あなたのお役に立てて嬉しいです。
私も実はお酒と一緒に、スナック菓子を食べるのは大好きで、すぐに食べ尽くしてしまいます。だから、私は歯だけは、1日3回は磨きます。歯は命ですよ。大事にしましょう!
次回、柚子風味のチューハイを送りたいと思いましたが、液体なので多分発送ができないと思います(泣)また注文したいものがあれば気軽に連絡下さいね。
ストレスを溜めないように、健康には気を付けて下さい。

English

Please show me the video again when it's all done!
I really hope we can be friends for a long time too. I'm glad I was able to help you.
I actually really like eating candy when I drink alcohol and end up eating everything I've got right away. So I brush my teeth 3 times a day.
Our teeth are really important so we should take care of them!
I'd like to send you some yuzu flavored sake and soda (chuhai) next, but it's liquid so I don't think I'll be able to send it. :( Let me know if there's anything else you'd like to order.
Please take care of yourself so you're not under a lot of stress.

Reviews ( 1 )

lapalomatokyo 59 はじめまして。ディアスと申します。ほぼ十年間東京に在住し、アメリカに帰国し...
lapalomatokyo rated this translation result as ★★★★★ 29 Jul 2013 at 00:42

I think this is flawless. I believe there should be a comma before the 'too' in the second sentence, but who really gives a flip? Looks great!

fuyunoriviera fuyunoriviera 29 Jul 2013 at 15:59

Thank you so much for your comment! :)

Add Comment