Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 52 / 1 Review / 25 Jul 2013 at 10:46
〇〇様
ご注文いただき、誠にありがとうございます。
私は、あなたがVATで払ったお金を返金します。
あなたが持っているVATの書類を、写真かスキャナーに撮って、メールで送ってください。返金をする際、手続きに必要です。
私は書類を確認したら、返金処理をします。
敬具
私は、書類を確認しました。
そして私は、あなたがVATで払った〇〇ユーロを返金したので、
確認してください。
あなたの協力に感謝します。
またのご利用を心よりお待ちしております。
Dear 〇〇,
We sincerely thank you for your purchase.
We will give you a refund for the VAT that you had paid.
Please take a photo or scan the documents you have for VAT, and send it to us via email. This is a necessary procedure for us to give you a refund.
We will process the refund after checking the documents.
Sincerely yours,
We have confirmed the documents.
We already sent you a refund for the 〇〇 euro that you paid for VAT, so please confirm that you have received it.
We thank you for your cooperation.
We look forward to your next purchase.
Reviews ( 1 )
original
Dear 〇〇,
We sincerely thank you for your purchase.
We will give you a refund for the VAT that you had paid.
Please take a photo or scan the documents you have for VAT, and send it to us via email. This is a necessary procedure for us to give you a refund.
We will process the refund after checking the documents.
Sincerely yours,
We have confirmed the documents.
We already sent you a refund for the 〇〇 euro that you paid for VAT, so please confirm that you have received it.
We thank you for your cooperation.
We look forward to your next purchase.
corrected
Dear 〇〇,
We sincerely thank you for your purchase.
We will give you a refund for the VAT that you paid.
Please take a photo or scan the VAT documents you have and send it to us via email. This is a necessary procedure for us to give you a refund.
We will process the refund after checking the documents.
Sincerely yours,
We have confirmed the documents.
We have sent you a refund for the 〇〇 euro that you paid for VAT, so please confirm that you have received it.
We thank you for your cooperation.
We look forward to your next purchase.