Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Dear 〇〇, I sincerely thank you for your order. I am refunding the amoun...
Original Texts
〇〇様
ご注文いただき、誠にありがとうございます。
私は、あなたがVATで払ったお金を返金します。
あなたが持っているVATの書類を、写真かスキャナーに撮って、メールで送ってください。返金をする際、手続きに必要です。
私は書類を確認したら、返金処理をします。
敬具
私は、書類を確認しました。
そして私は、あなたがVATで払った〇〇ユーロを返金したので、
確認してください。
あなたの協力に感謝します。
またのご利用を心よりお待ちしております。
ご注文いただき、誠にありがとうございます。
私は、あなたがVATで払ったお金を返金します。
あなたが持っているVATの書類を、写真かスキャナーに撮って、メールで送ってください。返金をする際、手続きに必要です。
私は書類を確認したら、返金処理をします。
敬具
私は、書類を確認しました。
そして私は、あなたがVATで払った〇〇ユーロを返金したので、
確認してください。
あなたの協力に感謝します。
またのご利用を心よりお待ちしております。
Translated by
katrina_z
Dear 〇〇,
I sincerely thank you for your order.
I am refunding the amount you paid for the VAT.
Please send the VAT documentations as either a picture or with a scanner in an email to me. It is required for me to process the refund.
I will process your refund once I have reviewed this document.
Sincerely,
I have reviewed your documentation.
And I have refunded you 〇〇 euros per what you paid for VAT, please check that it has gone through.
I thank you for your cooperation.
And I sincerely hope you will make a purchase from me again.
I sincerely thank you for your order.
I am refunding the amount you paid for the VAT.
Please send the VAT documentations as either a picture or with a scanner in an email to me. It is required for me to process the refund.
I will process your refund once I have reviewed this document.
Sincerely,
I have reviewed your documentation.
And I have refunded you 〇〇 euros per what you paid for VAT, please check that it has gone through.
I thank you for your cooperation.
And I sincerely hope you will make a purchase from me again.