Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 67 / Native English / 0 Reviews / 25 Jul 2013 at 02:37
本日注文品が届きました。
商品不良があったので連絡します。
「Corsica Pants Black S」
・膝の生地が伸びてクタクタである
・ほつれがあり穴があいている
・ウエスト部分にハンガー跡が強く残っている
また腰部分にロゴがあるので、これは明らかにキャリー品、或いは貸出用で使用されていたものではないか。
まず、代替えを至急手配いただきたい。
なぜこのような物が送られてきたのか、出荷時の検品はどのようになっているか説明がほしい。
ブランドイメージの失墜になりますよ。
Today my order arrived.
I am contacting you to let you know there was a problem with one of the items.
The "Corsica Pants Black S"
* The material on the knees is stretched and worn out
* There are holes and spots the material is frayed
* There are clear markings from a hangar in the waist area
There is a logo in the waist area, so this clearly seems to be either an old style or one that has been used.
Please send me a replacement right away.
I would also appreciate an explanation as to why this was sent and how it was not noticed during a pre-shipping inspection.
Things like this hurt the appeal of the brand.