Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 23 Jul 2013 at 16:37

lapalomatokyo
lapalomatokyo 59 はじめまして。ディアスと申します。ほぼ十年間東京に在住し、アメリカに帰国し...
Japanese

担当者様

以前、何度かメールさせていただきましたHirataと申します。

私は現在グラフィックデザイナーとして仕事をしているのですが、
私のデザイナーとしての感覚で、この紙のおもちゃは
爆発的とはいかないですが、確実に日本で売れると思います。
ブランドイメージ、コンセプトを壊さずに大事にプロモーションしていきたいです。

ぜひ輸入バイヤーとして、
この製品の販売を日本で取り扱いたいです。
私のデザインした作品も追加してプロフィールをまた再送付させていただきます。

ぜひご検討ください。

English

To whom it may concern,

My name is Mr. Hirata; I have contacted you in the past.

I am currently working as a graphic designer; in my opinion, as a designer, while it may not be explosive, I think this paper toy of yours would definitely sell in Japan. I'd love to promote this product while paying careful attention to your brand image and overall concept.

As an import buyer, I'd like to handle the sales of this product in Japan. I am additionally resending an attached profile and portfolio of my own works.

Please do give some consideration to this proposal.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.