Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 19 Jul 2013 at 11:49
![fantasyc](https://secure.gravatar.com/avatar/3c9530879083fb1680d692d2714b7ac1.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
English
We aim clearly that in this collective also take part more affirmed established artists, and that's the reason for which we also address our invitation to a high target of artists: the "senior" will somehow be seen as godmothers/godfathers for new aspiring levers and a source of inspiration and admiration.
For further info, enrollment, contact exaltnewart@gmail.com
Japanese
私たちは、有能な芸術家を支持することを明確に目指しています。それも私たちの招待は芸術家にとってレベル高い目標であることの理由になります:"シニア"は、新たな有志の者の先導になり、インスピレーションと憧れの源泉である。
詳細情報、参加方法などは、exaltnewart@gmail.comまでに連絡してください