Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 19 Jul 2013 at 07:14

[deleted user]
[deleted user] 47
Japanese

[調査目的]
・かねてよりTA社本店と、JDCとのネットワーク接続が不安定となる課題があった
・本店によるこれまでの確認では、週に1~2回トラフィックの急増が見られたが、それ以外の時間帯も不安定であるとの問合せがあった
・今般、その原因を突き止めるべく、現地で通信テストを行い、異常がないか本店からも監視しチェックする

[やったこと]
1. 通信不具合の詳細について、JDCスタッフへのヒアリング
2. JDC倉庫にあるPCからの通信テスト及びその通信ログの取得

English

[investigation purpose]
・ There was the problem that unstable network connection between head office of TA and JDC.
・ According with the information from head office, they could find rapid incrreasing of network traffic once or twice in a week, and even other times they could find unstable network condition sometimes.
・In order to discover the casue, I will test network on local and check whether there is not abnormality
[What we did]
1. Hearing form JDC staff about the details of the network malfunction.
2. Getting log of the network test from the PC in the JDC warehouse.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: インターネットへの接続が遅いという会社について、現地で調査した内容を報告したものです