Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jul 2013 at 16:57

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

By compiling data across many different dimensions of Web health and making it freely available, the Web Index will help deepen and broaden our understanding of how countries can maximise the impact of this powerful tool. The results can be utilized by decision makers across the public and private sectors, as well as academia, NGOs, and the technology industry itself.

What Issues does the Web Index Cover?

The Web Index assesses the use, utility and impact of the Web around the world. The Index measures and ranks:

Japanese

ウェブの健全さの多くの異なる次元を網羅するデータを蓄積し、それを自由に利用できるようにすることによって、ウェブ・インデックスは、各国がどのようにこの強力なツールの影響力を最大化できるかの認識を深め、拡大することに役立ちます。その結果は、広く官民、および学界、NGO、ならびにテクノロジー産業自身の意思決定者によって利用されることが可能です。

ウェブ・インデックスは、どんな問題を取り扱うのでしょうか?

ウェブ・インデックスは、世界中でウェブの使用、有用性、および影響を評価します。インデックスが測定し順位付けするのは、

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.