Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 15 Jul 2013 at 12:52

English

4) You sent the WRONG lens, you sent me a Sigma 28-80, the diaphragm is closed and stucked and the AutoFocus is not working.

You sent me 4 lenses and 3 of them are wrong or useless, I already paid for them + S&H and another 60 USD for customs so I invested $208.50 USD + $60 USD for customs in those lens and 3 of them are not as described and the worst thing is that I can't use them or sold them.

That's the reason that I open 3 cases, one for each lens that you sent me and is useless.

Japanese

貴社は間違ったレンズを郵送しました。Sigma 28-80が届いたのですが、絞りが閉まり、詰まっています。そして、AutoFocusが作動しません。

レンズ4つが届いたのですが、そのうちの3つが間違いか使い物にならないものです。私はそれらの代金、送料、手数料および米ドルで60ドルの関税をすでにお支払いたしました。つまり、それらのレンズに米ドルで208.50ドルと関税60ドルを費やし、うち3つが説明したものとは品物が違ったということです。さらに悪いことには、私はそれらを使用できない、または販売できないのです。

これが私が3つのケースについてクレームをつける理由です。郵送していただいた各レンズは使用できません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.