Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 15 Jul 2013 at 02:28

tsassa
tsassa 53 An experienced and highly valued Engl...
Japanese

ストーリーにいまいち納得できない部分もあるが、新兵がベテラン兵に成長していく過程は楽しめた。やっぱ、経験が男を一流の兵士に育て上げるんだよね。ところで、海外では食後のお茶は有料なんだろうか。日本では、某タレントシェフのお店だと、頼んでもいない有料のお水を出されるらしいが。

English

Even though there were parts of the story that I could not agree with somewhat, the process of a new soldier developing itself to become a veteran soldier was enjoyable. Experiences groom a man to become a top-notch soldier, of course. By the way, I wonder if a tea after meal requires payment. In Japan, some celebrity chef's restaurant will serve expensive water without a customer request.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 書籍の感想です。