Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jul 2013 at 18:41

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

譲渡証書(付、単独申請承諾書)

(譲受人)
住所:
名称:
代表者:

商標登録番号第10000号

上記商標権は弊社所有のところ、今般これを貴社に譲渡したことに相違ありません。併せて、上記商標権の移転登録申請を貴社が単独で実施されることに異議なくこれを承諾いたします。

(譲渡人)

English

Deed(with acceptance form of applying individually)

(Assignee)
Address:
Name of the company:
Name of the representative:

Registration number of trade mark:10000

It is understood that the above trade mark right had been owned by our company, but this time it has been assigned to your company. I agree that your company shall apply the transfer of registration of the above trade mark right.

(Assignor)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.