Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Jul 2013 at 10:25

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

■私なら、社長の問題ある行動や言動によって、ストレスを受けているときの対処法として、Seek communityをテクニックリストから選ぶ。やはり第3者に意見を求め解決方法を探ることが良いと思う。第3者は問題に対して客観的に判断できるからだ。
また、リストには無いが有効だと思うテクニックは、社長の言動があまりにも酷いときは、社長の行動を録音や録画をして残しておくべきである。そして労働組合で協議したり、または労働を管理する政府組織、法律関係の人に相談すべきだと思う。

English

I choose Seek community in the technique list as a way of coping with the stress applied by the problem language and behavior of the boss. After all, I think it better to seek advice from the third person and to search for a solution. This is because the third person can determine the problem objectively.
The following is also an effective technique, though it is not in the list: When the boss behaves so terribly, you should record his behavior. Using it, you should discuss his behavior in the labor union or the governmental organization which manages the labor. Or you should consult with someone who has law career.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本語の回答の英語訳をお願いします。