Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 30 Jun 2013 at 14:28
一つは音声が全く聞こえない。
二つ目は全く無反応。
三つ目はイヤホン先端が割れていて、全く無反応。
検品してから発送するべきだと思うよ。
One of them generates no sound.
The second one is absolutely no response.
The third one has a crack at the edge of the earphone and is absolutely no response.
I think you should inspect goods before shipment.
Reviews ( 1 )
original
One of them generates no sound.
The second one is absolutely no response.
The third one has a crack at the edge of the earphone and is absolutely no response.
I think you should inspect goods before shipment.
corrected
One of them generates no sound.
The second one has absolutely no response.
The third one has a crack at the edge of the earphone and has absolutely no response.
I think you should inspect goods before shipment.