Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Jun 2013 at 16:42

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

発掘当時の写真がありますので、パンフレットをご覧ください。発掘は5年間続き、整備を行い、今では、このように、皆さんにご覧いただけるようになりました。整備されたのは比較的最近のことなので、池上に住んでいる人でも、まだ、ここを知らない人もいます。2000年前の土器もたくさん出てきました。出土品は永寿院の本堂に展示していますので、後ほど見て触ってみてください。2000年前のものです、すごいですよね。

この大きなお墓は徳川家康の孫のお墓です。芳心院という女性のお墓です。

English

Please see the pictures of excavation in the brochure. The excavation continued for 5 years. The graveyard was developed. Now it is kept neatly, as you see. It was developed so recently that not all the people in Ikegami know it. A lot of earthen vessels of 2000 years old have come out from here. They are displayed at the main hall of Eijuin, which you can see and touch later. They are 2000 years old. Aren't they amazing?

This big tomb is of Tokugawa's granddaughter's. Her name was Hoshinnin.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 本門寺というお寺をガイドするための文章です。アメリカの方達をガイドします。
文章続いていますので、前後を見ていただけるととても助かります。