Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Jun 2013 at 10:43

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

日です。61歳でした。

どうぞ、お座りください。
こちらは「日蓮」が旅の途中で病気が重くなり、お世話になったお屋敷があった場所です。この家でお世話になり、療養しましたが、治らずに亡くなった場所です。時は1282年、今から730年前の出来事です。鎌倉時代でした。
ここは池上宗仲公邸の屋敷があった場所です。
日蓮の病気は重篤でしたが、亡くなるまでの1か月間、この部屋で多くの弟子や信者に法華経の講義をしました。日蓮はまっすぐ座ることができず、柱に寄りかかりながらも講義をしました。ここにある

English

He was 61 years old at that time.

Please sit down here.
This is where the house stood Nichiren visited during his travel. He got really sick and stayed in his house. He was taken care of by people here, but he didn't recover and passed away.It was in 1282, 730 years ago in Kamakura period.
This is where Ikegami Munenaka's house stood.
Nichiren had a serious illnes, however, he gave a lecture of the Lotus Sutra to many of his pupils and believers for a month until he passed away.
While giving a lecture, Nichiren leaned against the pillar because he couldn't sit straight.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お寺をガイドするときの説明です。