Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jun 2013 at 18:33

tani1973
tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
Japanese

あなたの状況は理解しました。しかしながら、あなたの音への評価は主観であり、それが客観的事実に基づき故障であるとは言えません。ですので私にも判断つきかねます。この問題は私たちにとってとても難しい問題ですね。
そこで、製造元のEtymotic Research (http://www.etymotic.com/)にも連絡をとっていただけませんか?今のあなたの状況をお伝えいただきたいです。そうすれば彼らはなんらかのアドバイスをあなたにするでしょう。


English

I have understood your situation. However, your evaluation for the sound is subjective and I cannot determine that they are objectively defective. This problem is quite difficult for us.
Then, could you also contact the manufacturer Etymotic Research(http://www.etymotic.com/)? I would like you to inform them of your current situation. This will let them give some advice to you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.