Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Jun 2013 at 18:39

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

あなたの状況は理解しました。しかしながら、あなたの音への評価は主観であり、それが客観的事実に基づき故障であるとは言えません。ですので私にも判断つきかねます。この問題は私たちにとってとても難しい問題ですね。
そこで、製造元のEtymotic Research (http://www.etymotic.com/)にも連絡をとっていただけませんか?今のあなたの状況をお伝えいただきたいです。そうすれば彼らはなんらかのアドバイスをあなたにするでしょう。


English

I did understand your situation.
However, your claim about the playing sound is subjective and it cannot be objective.
Therefore, I cannot come up with a conclusion. We are really having difficult issue at this moment.
And, would you please contact with the original manufacturer of this headphone Etymotic Research http://www.etymotic.com?
I would like to let you explain to them directly regarding the issue.
So, they will be able to come up with some advice for you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.