Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jun 2013 at 08:20

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

3.新品商品については基本マイルストンという会社と契約し、購入を行っています。
中古商品についてはHARD OFFの店舗で仕入れさせてもらっています。

4.在庫については神奈川県大和市林間1丁目20−10こちらのビルと神奈川県大和市林間2丁目8−14こちらの一部を借りてしっかり行っています。
この内容で問題解決していない部分が他にあればお知らせください。アカウントの販売権を戻してしていただけますでしょうか?

よろしくお願いします。

English

3. I purchase new products basically from the contractor company named Myles. I buy in used products at the store of HARD OFF.

4. As for the stock control, I rent a part of a building at 20-10, Rinkan 1-chome, Yamato-shi, Kanagawa and and a part of 8-14, Rinkan 2-chome, Yamato-shi, Kanagawa, performing it properly.
Please let me know if you still find other unsolved part of the problem in my report content. Can your return the dealership of the account to me now?

Thank you very much for your help.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.