Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jun 2013 at 18:20

gloria
gloria 50 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

初めまして、私は日本のナイトクラブの責任者です。
以前、弊社のCEOがイビザに訪れた際に御社のビールのクオリティに感動し、日本のお客様にも提供したいと言っておりました。弊社は世界の最先端の音楽とファッションとアートを追い求めています。是非とも御社の商品を弊社の店で販売させていただきたいです。スペイン語で書いていますが出来れば英語で返信してもらえると嬉しいです。いいお返事を心からお待ちしています。毎日極東から楽園へ思いを馳せております。

Spanish

Hola, mucho gusto, yo soy el encargado de un night club en Japón.
Antes, cuando nuestro CEO visitó a Ibiza, a él le gustó muchísimo la alta calidad de la cerbeza de su empresa, y decía que quería ofrecerselas a nuestros clientes en Japón. Nuestra empresa está en busca de música, moda y arte de vanguardia. Les agradeceríamos mucho si nos permitan vender sus productos en nuestra tienda. Estoy escribiendo este mensaje en español, pero agradeceríamos mucho si nos respondan en inglés, si se puede. Esperamos recibir una buena respuesta desde ustedes. Todos los días, desde aquí la isla oriental, nosotros estamos pensando en el paraíso de Ibiza.
Gracias.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: なるべく丁寧な言葉でお願いします。