Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Mar 2011 at 12:32
Japanese
DaewooLucoms
代表 尹春淇様
日本テクトの増岡です。
あなたの暖かいメッセージに心から感謝いたします。
幸い、弊社社員とその家族には被害はありませんでした。
しかしながら、被災者のことを思うと、社員一同、心を痛めている毎日です。
現在、日本はこれまで経験したことのない苦しみと闘っています。
English
To: DaewooLucoms
Mr. 尹春淇, CEO
From: Masuoka, Nippontect
Dear Mr. 尹春淇, CEO
Thank you so much from the bottom of our heart for your warm message.
Fortunately, all of the workers at our company and their family members are all OK. However; it is really painful for all of us to think about the victims of the earthquake. At this moment, we are fighting against the agony that we have never undergone before.