Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Jun 2013 at 06:34

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

ドイツ
Konnichiwa und guten Tag!
Last week i've got the package with the type 89 tank. I had to get it from localcustom office - doesn't matter, it's a beautifull model - perfect! Thank you very much for your fast shipping and great service. Here it's a very rare model, will complete my collection of japanese WW2 tanks in 1:35 scale (mostly).
Domo arigato und vielen Dank from Stuttgart, capital city of Mercedes and Porsche, the beginning of the black forrest and a city with only 4 (very expensive)model shops.
Have a nich weekend and best regards.

Japanese

Germany
こんにちは、グーテンタグ!
タイプ89タンクの入った荷物を先週受け取りました。こちらの税関事務所へ受け取りにいかなければなりませんでしたが、それは問題ありません、とても素敵なモデルで、完ぺきです!迅速な発送と素晴らしいサービスに大変感謝しています。ここではこれはとてもレアなモデルで、私の日本の1.35スケールのWW2タンクのコレクションが揃います(ほとんど)。
どうもありがとう、メルセデスとポルシェの町、シュトゥットがルトから本当にありがとう。この町はシュバルツヴァルト(訳注:黒い森と名の町)の入り口で、モデルショップはわずか4件しかない(しかもとても高い)ところです。
良い週末をお過ごしください。ありがとうございます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.