Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 1 Review / 14 Jun 2013 at 17:23
彼女の魅力は、その意思の強さです!
彼女は幼い頃からアイドルになる事を夢みていたため、そのための努力や苦労は惜しまない性格なのです!
Kyokoとは違ったヒロインとして描かれているので、早くアニメの中で彼女が動いているのを見たいです!
特にゲームでは彼女がアイドルとして歌ったりする場面が少ないので、アニメではそういったシーンを是非見たい! 夏が待ち遠しい!
実は彼女はLeonから好かれていたため、彼と一緒にいる同人誌が多いです。え?他にも理由があるんじゃないかって? …Upupu!
Her charm is her mind's stability.
She has dreamed to become an idol from her childhood and has nature to make her all effort for it.
She is drawn as an other heroine for Kyoko and we want to see moving image of her in the animation.
Particularly, we want to see surely the scenes she sings and dances for pop idol in animation because such scenes are few in the game! We can't help waiting a summer!
In fact, she was loved by Leon and she is often with Leon on the fanzine. Ah? Is there other reasons about this? Upupu!
Reviews ( 1 )
original
Her charm is her mind's stability.
She has dreamed to become an idol from her childhood and has nature to make her all effort for it.
She is drawn as an other heroine for Kyoko and we want to see moving image of her in the animation.
Particularly, we want to see surely the scenes she sings and dances for pop idol in animation because such scenes are few in the game! We can't help waiting a summer!
In fact, she was loved by Leon and she is often with Leon on the fanzine. Ah? Is there other reasons about this? Upupu!
corrected
Her charm is her mind's stability.
She has dreamed to become an idol from her childhood and has nature to do her best for it.
She is drawn as a different type of heroine from Kyoko and we want to see moving image of her in the animation.
Particularly, we surely want to see the scenes she sings and dances for pop idol in the animation because such scenes are few in the game! We can't help waiting the summer!
In fact, she was often with Leon in fanzines... I think it is because he loves her; Is there another reason for this? Upupu!