Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 1 Review / 14 Jun 2013 at 15:14
English
serves as the perfect bridge between our last album and this one. It combines a lot of different heavier styles, but always finds its way back to the chorus melody that creeps in during the song's intro. It's also a great way for people to hear Courtney for the first time, since it shows off a lot of her amazing vocal range in both the singing and screaming departments.
Japanese
前回のアルバムと今回の曲の完璧な架け橋になっているよ。様々な種類のヘヴィーなスタイルを組み合わせているけど、いつだって、この曲のイントロみたいなコーラスメロディーに戻ってくる。この曲で彼女は歌からスクリームまで驚くほど多くのボーカルスタイルを見せていて、皆がCourtneyを始めて聴くには素晴らしい入り口になるよ。
Reviews ( 1 )
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★
15 Jun 2013 at 20:52
いいと思います。
Additional info:
原文参照:
http://www.altpress.com/news/entry/iwrestledabearonce_stream_new_song_thunder_chunky
http://www.altpress.com/news/entry/iwrestledabearonce_stream_new_song_thunder_chunky