Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 13 Jun 2013 at 14:30

yoshi7
yoshi7 60 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
Japanese

●3D Mouse Pad

Wrist RestとMouse Padが融合した結果、とんでもないものが生まれました。
Mouse Padでは満足できないあなた、是非ここを見ていってください!

●Mug

朝ごはんにもよし、午後のティータイムにもよし!
ステンレスやプラスチックなど、素材なども豊富なので
貴方だけのお気に入りのマグカップを見つけましょう!

English

●3D Mouse Pad

By combining wrist rest and mouse pad, a wicked invention was born.
If you're not satisfied with ordinary mouse pads, come check this out!

●Mug

For breakfast or for tea time!
From stainless steel to plastic, we have a wide variety of materials to choose from so find your favorite mug!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品カテゴリの説明文です