Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Jun 2013 at 13:13

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

知的財産権について、再度商品を見直します。
該当する商品があれば直ちにそれらの商品を在庫から抜き、
今後も定期的に作業を行ないます。
該当商品を在庫から抜きとって商品登録をアップロードします。
現在、Upload Products & Inventoryの作業ができなくなっていますので
作業できるようにして頂くことはできますでしょうか?
私にチャンスをください。お願いします。

English

I will check all the items in regard to the intellectual properties.
If any item is found to have intellectual property issue, I will pick it out from my inventory, and will periodically check in that way.
I will remove such items from y inventory and then will uproad the updated list.
Now Upload Products & Inventory is not available, so can you please make it available for me?
Please give me a chance. Thank you.



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.