Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / 1 Review / 13 Jun 2013 at 01:54

English

I have made a very safe package. The cost for Priority Mail is $64.90. Insurance for $2000 would be $25.45 or for $1000 it would be $13.95 if you would like it to be insured. If you could add $10 for handling, I would be grateful.
I will ship immediately when I see PayPal.

Japanese

しっかり郵送できるパッケージを準備しました。優先郵便でのコストは$64.90です。もし保険をかけたいのであれば、$2000分に対して$25.45、$1000分に対して$13.95必要です。手数料として$10戴けたら、とても嬉しいです。
PayPalでの支払いを確認し次第、すぐに郵送します。

Reviews ( 1 )

yoshi7 52 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ 13 Jun 2013 at 07:34

Great work.

Add Comment