Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / 1 Review / 12 Jun 2013 at 14:31

risa
risa 67 主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。
English

Just like Quick Language Learning, which we earlier featured, MathSpace is also a technology-driven learning program that helps secondary school students learn the increasingly complex concepts of mathematics. According to Mohamad, they are specifically targeting this group, as “Math starts to get more complicated and one-line response are simply not enough.”

Japanese

以前に記事として取り上げたQuick Language Learningと同様に、MathSpaceもテクノロジーを利用した学習プログラムで、中学生がどんどん難しくなっていく数学を学ぶための手助けをする。モハマド氏によると、特にこの層をターゲットとしているわけは「数学がどんどん複雑になり、1行の回答では不十分になるから」だということだ。

Reviews ( 1 )

nnneko 59 コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。
nnneko rated this translation result as ★★★★ 13 Jun 2013 at 14:14

よいと思います。

Add Comment
Additional info: http://e27.co/2013/05/29/high-tech-homework-on-the-cloud-with-mathspace/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインを必ず読んでから翻訳してください。