Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Jun 2013 at 06:34

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

あなたのホームページをみました。
とても可愛くて、細かなデザインで特徴を掴んでいるのに、どこかお洒落な雰囲気を感じてとても素敵です!
リアルなフィギアが多く売られている中、これはお洒落なSWファンの女性や、インテリアをお洒落にしている男性などに受けると思いました!

私もSWが子供の頃から好きであなたの商品なら、全部コレクトしたくなります。

日本ですでに販売はされていますか?
もし、そうでないなら私に日本は任せていただきたいです。

是非サンプルを送っていただきたいです。

English

I have visited your home page.

It is cute, finely designed and distinctive, and having somehow stylish atmosphere; it is fantastic.
Among the realistic figure you listed, I noticed there are the items of SW which, I’m sure, attract its fans and the men neatly arranging their room.

I do like SW since I’m child and I want to collect all the items you listed.

Have you sold the items of SW in Japan?
If not, could you give over Japanese market?

I really would like to have the sample of SW.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ファーストコンタクトメール用