Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Jun 2013 at 06:33

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

あなたのホームページをみました。
とても可愛くて、細かなデザインで特徴を掴んでいるのに、どこかお洒落な雰囲気を感じてとても素敵です!
リアルなフィギアが多く売られている中、これはお洒落なSWファンの女性や、インテリアをお洒落にしている男性などに受けると思いました!

私もSWが子供の頃から好きであなたの商品なら、全部コレクトしたくなります。

日本ですでに販売はされていますか?
もし、そうでないなら私に日本は任せていただきたいです。

是非サンプルを送っていただきたいです。

English

I looked at your homepage.
Your goods are so cute and catching the characters very well, and yet with a style, so great altogether!
I thought that while a lot of realistic figures are sold out there, these will ring the bell with the stylish women SW fans and those men who like smart interior accessories!
I myself love SW from my childhood, and I feel like to collect all of your product.

Are you already selling them in Japan?
If not, I would be most happy if you could entrust it to me.

Please do send some samples to me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ファーストコンタクトメール用