Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jun 2013 at 12:48

orikame
orikame 50 I am translator.
Japanese

商品が業者より戻ってきました
商品は問題ありませんでした

入金して頂ければ発送しようと思ってますが
脅迫ようなメールが届きました。

当店は信頼できる方と取引させて頂きたいと思っております
当店は国内外にカメラ全般を販売する豊富な経験
アカウントも多数所有してますが
このような脅しは経験は初めてです

これでは、スムーズに取引させて頂くのは困難と判断しました。
報復行為については同等以上の事を私も行います
私は手数料も払ってますので、これで取引は終わりにしませんか?
認められた権利です。

English

Products sent back from suppliers
There was no problem with the product

If you can make a payment, I am going to dispatch
E-mail, such as intimidation arrived.

We think our store would like allowed to trade with people you can trust
Our store is a wealth of experience to sell the camera in general both at home and abroad
Although owns many account
Experience is the first threat like this

In this, I have determined that the allowed to deal smoothly with difficulty.
I also do the equivalent or more for retaliation
Since I have paid no less than a fee, do you not want to end deal with this?
It is the rights granted.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.