Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 07 Jun 2013 at 10:20

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
Japanese

パスワードを忘れた場合はユーザ名ではなく、メールアドレスで設定するようにして欲しい。
ユーザー名は外部からでもわかってしまうから悪戯できてしまうから。

現状だと私がAAAのユーザー名を悪用して100通ぐらいのパスワード再設定のメールを送ることもできてしまうでしょう。

何度も要望を言って申し訳ない。個人的には上の要望と同じメールアドレスの登録ができないようになれば満点のスクリプトです。
忙しいと思うので返信はいりません。

English

When password is forgot, it would be better to reset via e-mail address rather than a user name.
User names could be known by others. Resetting password by user name might cause problems.

For example, I can use AAA's user name to sent password reset requirement e-mail for more than 100 times.

I'm sorry for being demanding again and again. Personally speaking, it would a perfect script if the feature mentioned above is added as well as the rule that same e-mail address can not be used to register for more than once.
Reply is not needed if you are too busy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: AAAはそのままAAAで訳してください