Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to purchase the same product I ordered last month. Also, the ...
Original Texts
私は先月注文した商品と同じ物を購入したいです。
それと、この前のポーチは小さくてケースが入らなかったのでポーチを90個希望します。
色はおまかせしますので、今回はケースが入るものを選んでください。
また普通配送の場合は前回の料金よりも値引きしてくれますか。
それと、この前のポーチは小さくてケースが入らなかったのでポーチを90個希望します。
色はおまかせしますので、今回はケースが入るものを選んでください。
また普通配送の場合は前回の料金よりも値引きしてくれますか。
Translated by
tomoji
I would like to purchase the same product as the one I ordered last month.
In addition, as the pouch I bought last time was too small to put cases in it, I want to order 90 pouches this time.
Any color is ok, but this time please select the one which has enough space to put cases in it.
If I choose ordinary mail, can you discount the price than before?
In addition, as the pouch I bought last time was too small to put cases in it, I want to order 90 pouches this time.
Any color is ok, but this time please select the one which has enough space to put cases in it.
If I choose ordinary mail, can you discount the price than before?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
tomoji
Starter