Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Jun 2013 at 21:19

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

5. お客様からのお問い合わせについて
お客様は、当社が保有するお客様ご自身の個人情報について、開示、訂正を請求することができます。 また、個人情報に関するお問い合わせやご相談、ご利用の停止を申し受けます。 これらのお申し入れがあった場合には、合理的な範囲で適切に対応させていただきます。 なお、開示につきましては、別途実費を請求させていただく場合がございますので予めご了承ください。

English

5. Inquiries from customers
Customers can claim the company to disclose and/or modify their own personal information held by the company. And the company will respond to customers’ inquiries, consultations and cease of utilization, regarding the personal information. When required, the company will respond to these requirements appropriately and to a reasonable extent. With regard to the disclosure, the company would like to let the customers know in advance that the company may charge actual expenses.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.