Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Mar 2011 at 13:36

zhizi
zhizi 52
Japanese

* 左足の膝にズキズキするような感覚(Nいわく、Uは歩けない状態。でも彼女は足の痛みに心当たりはない)
* 吐き気(薬を飲んでいてその副作用の影響が大きいように感じました)(Nいわく、Uは薬を服用しているが吐いておらず吐き気があるかは分からない)
* 下腹部が重く感じる
* 思考はハッキリしている(Nいわく、Uは動きを目で追ったりすることがなく、意識があるのかどうかすら分からない)
* 肛門付近の不快感(Nいわく便があまり出ず、出るときに鳴くが不快のせいかは分からない)

English

*Throbbing pain on his left knee (N told me that U is not able to walk, and N does
not know what causes the pain.)
*A feeling of nausea (which I think largely induced by a side effect of medicine from
U has been taking) (According to N, U has been under medication and has never
thrown up. However, N doesn’t know whether or not N has been feeling sick.)
*A heavy feeling in the abdomens
*U seems to be able to think clearly (N mentioned that U doesn’t even follow things
with the eyes, so N can’t figure out whether or not U is conscious.)
*Perianal discomfort (According to N, U does not have bowel movements so much,
and when she does, she cries. N is not sure that’s because U has perianal
discomfort.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容です。Nは女性クライアント、Uはメスの犬です。直訳でなくても、情報を省略せずに訳していただければ、意訳で構いません。よろしくお願いします☆