Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 03 Jun 2013 at 02:04

mjjordan85
mjjordan85 55 I have about 2 years of translation e...
Japanese

動物の背中にある小さな世界。
これはフィギュア・ストラップです。
動物の背中に小さな世界がありました。
人々の暮らしがあります。
車も走っています。
こんな世界がどこかにあるのでしょうか。

やっと出会えたね。
これは湯呑みです。
ヘビ使いの絵柄です。
反対側にヘビがいるので、2つあればこうできます。

8ギガバイトにはさまれる。
これはUSBメモリです。
洗濯ばさみの形です
はさむことができます
容量は8ギガバイトです
プリントアウトしたメモリの中身を、はさんでおいたりできます。
パソコンに挿すとこうなります

English

A little world on the back of an animal.
This is a figure strap.
There is a little world on the back of the animal.
There are people's homes.
Cars are driving about too.
Where could this kind of world be?

Finally they meet.
This is a teacup.
The pattern is a snake charmer.
There is a little snake on the reverse, so with 2 you can do this.

Trapped between 8 GB.
This is a USB memory stick.
It is in the shape of a clothes peg.
You can clip it onto things.
The size is 8 GB.
You can clip printouts from the memory.
This is how it looks when in the computer.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info:
こちらの記事を参考ください

SEKAI
http://matomeno.in/products/item-21627.html

巳年限定 湯呑笛吹ヘビ使い
http://matomeno.in/products/item-21636.html

せんたくばさみふうUSB
http://matomeno.in/products/item-21635.html