Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 May 2013 at 11:21

Japanese

先日、このソフトはあなたから買いました。

このソフトは、全部で11枚組のソフトです。

私が一枚ずつ自分のPCにインストールをしていきましたが、6枚目でエラーが出てしまいます。

なんらかの初期不良のようです。

初期不良ということで、この商品を返品して、返金してほしいです。


私は日本に住んでいます。

私は、アメリカの転送会社を通してこのソフトを買いました。

ですので、日本から返送したいと思います。

日本からの送料はこちらが払います。

返送先を教えてください。

宜しくお願い致します。




English

I have purchased this software from you the other day.

This software is a set of 11 disks in total.

I tried to install disk by disk into my PC, but 6th disk show an error.

It seems that it has an initial defect.

Because it is and initial defect, I want to return the software and want you to refund me.


I live in Japan.

I purchased this software through an American transportation company.

Thus, I'd like to return it from Japan.

I will pay for a shipping cost from Japan.

Please let me know an address to return.

I appreciate your help.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.