Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 28 May 2013 at 19:34

mjjordan85
mjjordan85 55 I have about 2 years of translation e...
Japanese

ライオンのバッグ。
これはバックパックです。
ライオンのような見た目です。
ここに肉球があります。
ここにもあります
背負うとこんな感じです。
いたぞ!ライオンが、2・・・頭?

おめでとうの花が咲く。
これはメッセージカードです
中にメッセージを書きます
折ると花になります
メッセージの花束になります。
いろんな演出ができます。
おめでとうの花が咲きました。

とぼけたまな板
これはまな板です
とぼけた表情です
野菜をのせてみました
シナモンロールはどうでしょうか。
いろんなものをのせてみます
本来の使い方を忘れます

English

Lion Bag.
This is a bag.
It looks like a lion.
Here are the paws.
There is one here too.
It looks like this when you carry it.
Over there! 2...lions?

Congratulatory Flower in Bloom.
This is a message card.
You write your message inside.
Fold it to make a flower.
It becomes a message bouquet.
You can use it in many ways.
The congratulatory flowers are in bloom.

Fool Chopping Board.
This is a chopping board.
It has the expression of a fool.
Try placing some vegetables on it.
How about a cinnamon roll?
You can try putting anything on.
You will forget it's original purpose.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info:
こちらの記事を参考ください

モーンクリエイションズ
http://matomeno.in/products/item-21657.html

Re+g Hana kotobaシリーズ
http://matomeno.in/products/item-21650.html

HAPPY CHOPPER
http://matomeno.in/products/item-21668.html